Condiciones generales con información al cliente

Situación: 12 de diciembre de 2024

Índice

1 Ámbito de aplicación de las CGC

  • La relación comercial entre Andec Cinegrell Filmtechnik GmbH, Hasenheide 9, 10967 Berlín con sus gerentes Dipl. Ing. Ludwig Draser y Richard Grell (en lo sucesivo, el "Vendedor") y el comprador de los productos del Vendedor, en lo sucesivo, el "Cliente", se regirá exclusivamente por las siguientes Condiciones Generales de Contratación (en lo sucesivo, las "CGC"). En el caso de servicios de laboratorio específicos, se aplicarán en consecuencia las condiciones adicionales para servicios de laboratorio.
  • No se reconocerán las condiciones divergentes del cliente, aunque el vendedor preste su servicio sin objeciones, a menos que el vendedor acepte expresamente la validez de las condiciones divergentes del cliente.
  • Todas las designaciones personales se aplican por igual a todos los géneros. Por razones de legibilidad, se ha omitido el uso simultáneo de formas lingüísticas masculinas y femeninas.
  • Un "consumidor" en el sentido de las presentes CGC es cualquier persona física que celebre un negocio jurídico con fines predominantemente ajenos a su actividad comercial, empresarial o profesional.
  • "Empresario" en el sentido de las CGC es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente al celebrar un negocio jurídico.
  • "Producto" en el sentido de las CGC es cualquier bien, servicio y otras prestaciones ofrecidas por el vendedor, cualquier accesorio y documentación adjunta que sean objeto del contrato entre el vendedor y el cliente de conformidad con la descripción del producto facilitada al cliente por el vendedor o cualquier otro acuerdo.
  • Independientemente de los términos utilizados en las CGC, como "vendedor", la categorización jurídica del contrato y las disposiciones legales aplicables vienen determinadas siempre por las disposiciones legales de los respectivos tipos de contrato. Estas CGC no restringen en modo alguno las definiciones y disposiciones legales.

2. proceso de pedido y celebración del contrato

  • El cliente puede seleccionar productos de la gama ofrecida por el vendedor al cliente y reunirlos en una denominada cesta de la compra. En la selección dentro de la cesta de la compra, la selección de productos puede modificarse, por ejemplo, eliminarse. De lo contrario, el cliente puede iniciar la finalización del proceso de pedido.
  • Al hacer clic en el botón que concluye el proceso de pedido, el cliente presenta una oferta vinculante al vendedor para adquirir los productos de la cesta de la compra.
  • El contrato entre el cliente y el vendedor también puede celebrarse por correo electrónico. El cliente puede enviar una oferta vinculante al vendedor por correo electrónico o, si el vendedor envía una oferta vinculante, aceptarla por correo electrónico.
  • El contrato entre el cliente y el vendedor también puede celebrarse por teléfono. El cliente puede presentar una oferta vinculante al vendedor por teléfono o, si el vendedor presenta una oferta vinculante, aceptarla por teléfono.
  • El contrato entre el cliente y el vendedor también puede celebrarse por fax. El cliente puede enviar una oferta vinculante al vendedor por correo electrónico o, si el vendedor envía una oferta vinculante, aceptarla por fax.
  • También puede celebrarse un contrato entre el cliente y el vendedor mediante la información de un formulario de contacto. El cliente puede presentar una oferta vinculante al vendedor a través del formulario de contacto o, si el vendedor presenta una oferta vinculante, aceptarla a través del formulario de contacto.
  • El contrato entre el cliente y el vendedor también puede celebrarse por correo. El cliente puede presentar una oferta vinculante al vendedor por correo o, si el vendedor presenta una oferta vinculante, aceptarla por correo.
  • Al celebrar un contrato para la venta de productos que ya incluyen un servicio de laboratorio (por ejemplo, desarrollo / digitalización), el cliente acepta tácitamente las CGC para servicios de laboratorio sin necesidad de otro consentimiento.

3. texto del contrato y lenguaje contractual

  • El vendedor guarda el texto del contrato y lo pone a disposición del cliente en forma de texto (por ejemplo, por correo electrónico o impreso con la entrega del pedido). El cliente puede imprimir el texto del contrato antes de enviar el pedido al vendedor utilizando la función de impresión de su navegador o la función de guardar para sitios web en el último paso del pedido.
  • Si los clientes han creado una cuenta de cliente, pueden ver los pedidos realizados en su área de cuenta. El texto completo del contrato no es accesible en el área de cuenta.
  • El idioma del contrato es el alemán, los contratos pueden celebrarse en este idioma.

4. información sobre precios y gastos de envío

  • Salvo que se indique lo contrario, todos los precios son precios totales, incluido el impuesto sobre el valor añadido (IVA) legal aplicable.
  • En las entregas a países no pertenecientes a la Unión Europea (UE) o al Espacio Económico Europeo (EEE), puede que se incurra en impuestos (por ejemplo, derechos de importación) o gastos (por ejemplo, comisiones bancarias) adicionales. Estos gastos no corren a cargo del vendedor, sino que deben ser liquidados por el cliente ante las autoridades fiscales o aduaneras competentes. El vendedor recomienda al cliente que se informe sobre posibles gastos adicionales a través de las autoridades competentes y en base a la normativa específica del país aplicable al cliente.

5. formas y condiciones de pago

  • Salvo acuerdo en contrario, los pagos se efectuarán sin deducciones, descuentos u otras rebajas.
  • Cuando se recurre a entidades financieras y otros proveedores de servicios de pago, también se aplican las condiciones y avisos sobre protección de datos de los proveedores de servicios de pago en lo que respecta al pago. Se ruega a los clientes que observen estas normas y avisos, así como la información durante el proceso de pago. Esto se debe especialmente a que la provisión de métodos de pago o el proceso de pago también pueden depender de los acuerdos entre el cliente y las entidades financieras y los proveedores de servicios de pago (por ejemplo, límites de gasto acordados, opciones de pago con restricciones de ubicación, procedimientos de verificación, etc.).
  • El cliente deberá asegurarse de que cumple los requisitos que le incumben y que son necesarios para el éxito del pago mediante el método de pago seleccionado. Esto incluye, en particular, fondos suficientes en cuentas bancarias y otras cuentas de pago, registro, legitimación y autorización con servicios de pago y confirmación de las transacciones.
  • Si un pago no se ejecuta o se anula debido a fondos insuficientes en la cuenta del cliente, a datos bancarios incorrectos o a una objeción injustificada por parte del cliente, éste correrá con los gastos resultantes, siempre que el cliente sea responsable de la reserva fallida o anulada y, en el caso de una transferencia SEPA, haya sido informado de la misma con la debida antelación (la denominada "notificación previa").
  • Si el vendedor cede su derecho de pago frente al cliente a proveedores de servicios de pago, el pago con efecto liberatorio sólo podrá efectuarse al respectivo proveedor de servicios de pago. Las obligaciones contractuales del vendedor frente al cliente, en particular las obligaciones de cumplimiento y garantía, el cumplimiento de las cancelaciones y las obligaciones contractuales accesorias, no se ven afectadas por la cesión.
  • El vendedor se reserva el derecho de ofrecer métodos de pago sólo a partir de o hasta un determinado valor del pedido. En este caso, el vendedor informará al cliente de la correspondiente restricción de pago hasta el inicio del proceso de pedido. No se restringe el derecho de los consumidores a un medio de pago gratuito, común y razonable.
  • Pago por adelantado - Si se ha acordado el pago por adelantado mediante transferencia bancaria, el importe del pago vencerá en el momento de la celebración del contrato, salvo que se acuerde expresamente otra cosa. El vendedor comunicará al cliente sus datos bancarios. La entrega se realizará una vez recibido el pago. Si el pago por adelantado no ha sido recibido por el vendedor en el plazo de 10 días naturales desde el envío de la confirmación del pedido a pesar de la fecha de vencimiento, incluso después de un nuevo requerimiento, el vendedor rescindirá el contrato con el resultado de que el pedido caducará y el vendedor no tendrá ninguna obligación de entrega. El pedido quedará anulado sin más consecuencias para el cliente y el vendedor.
  • Sistema de adeudo directo SEPA - Al realizar el pedido, el cliente otorga al vendedor un mandato de adeudo directo SEPA. Al emitir el mandato de adeudo directo SEPA, se autoriza al vendedor a iniciar la operación de pago, mediante la cual se adeuda automáticamente en la cuenta bancaria del cliente. Se informa al cliente de la fecha en que se efectuará el adeudo en su cuenta bancaria (lo que se denomina "notificación previa"). La notificación previa no requiere una forma específica y puede, por ejemplo, adoptar la forma de una factura, información en un correo electrónico, en un sitio web o en las condiciones generales. El plazo para la notificación previa de la fecha en que se efectuará el cargo en la cuenta bancaria es de 5 días (denominado "plazo de notificación previa"). El importe de la factura es pagadero una vez emitido el mandato de domiciliación bancaria, pero no antes de que expire el plazo de notificación previa. El cargo en cuenta se efectuará tras el envío de la mercancía, pero no antes de la expiración del plazo de notificación previa. El vendedor se reserva el derecho de realizar una comprobación de crédito al seleccionar el método de pago de adeudo directo SEPA y de no ofrecer el método de pago al cliente si la comprobación de crédito es negativa.
  • Compra a cuenta - El importe de la factura vence una vez entregado y facturado el producto y debe ser liquidado por el cliente en un plazo de 7 días sin deducción mediante ingreso en la cuenta bancaria del vendedor, salvo acuerdo en contrario. El vendedor se reserva el derecho de realizar una comprobación de crédito al seleccionar el método de pago compra a cuenta y de no ofrecer el método de pago al cliente si la comprobación de crédito es negativa. .
  • Pago con tarjeta de crédito - Al realizar un pedido, el cliente facilita los datos de su tarjeta de crédito. El cargo en la tarjeta de crédito del cliente se efectuará inmediatamente después de que se haya enviado la mercancía y se haya autorizado al cliente como titular legítimo de la tarjeta.
  • PayPal - El pago se realiza a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en lo sucesivo: "PayPal") utilizando la forma de pago PayPal facilitada o seleccionada por el cliente. Los clientes son redirigidos directamente a PayPal al final del proceso de pedido. A los clientes que dispongan de una cuenta PayPal se les aplicarán las siguientes condiciones de uso de PayPal: https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full. Si los clientes utilizan los servicios de PayPal sin tener una cuenta PayPal, se aplicarán las siguientes condiciones de uso: https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Resumen de todas las afecciones: https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/legalhub-full.
  • PayPal Plus (PayPal): el cliente debe tener una cuenta PayPal y paga el importe adeudado mediante el proceso de transacción de PayPal.
  • Pago en efectivo a la recogida de la mercancía - El pago se realiza en efectivo a la recogida de la mercancía.
  • Utilizamos el portal de pagos VR PAY de los bancos VR. Se utiliza para procesar pagos con tarjeta de crédito y pagos de PayPal.
  • Los costes derivados de los recordatorios por créditos vencidos correrán a cargo del cliente. El vendedor está autorizado a cobrar los costes de recordatorio a una tasa fija de 10 euros. El cliente se reserva el derecho a demostrar que no se han producido costes o que éstos han sido inferiores.
  • En caso de impago, el vendedor tendrá derecho a cobrar al cliente moroso intereses de demora al tipo legal, así como otras consecuencias y costes determinados por la ley. En el caso de clientes que sean empresarios, el vendedor tendrá derecho a reclamar intereses de demora de al menos 11 puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico aplicable. La obligación del cliente de pagar intereses de demora no excluye la reclamación de otros daños por demora por parte del vendedor. Los daños causados por el impago incluyen los costes de ejecución legal, como los costes de asesoramiento jurídico, procedimientos de reclamación o cobro de deudas.

6. reserva de dominio

  • Si el vendedor realiza el pago por adelantado, los productos entregados seguirán siendo propiedad del vendedor hasta que se haya efectuado el pago completo.

7. entrega, disponibilidad de mercancías

  • Los productos solicitados se entregarán en la dirección de entrega especificada, a menos que se acuerde otra cosa.
  • Si se acuerda la recogida de la mercancía por parte del cliente, el vendedor informará al cliente de que la mercancía está lista para su recogida en el lugar de recogida acordado. Salvo pacto expreso en contrario, el cliente no incurrirá en gastos de envío.
  • Si una entrega de mercancías fracasa por causas imputables al cliente, éste deberá correr con los gastos ocasionados por el envío de ida y vuelta en una medida razonable. Si los costes se producen por el ejercicio del derecho de desistimiento de los consumidores, la citada obligación de asumir los costes solo se aplicará a los costes de envío de la mercancía, mientras que las disposiciones de la política de desistimiento se aplicarán a los costes de devolución de la mercancía.
  • Si la entrega de la mercancía no se realiza por culpa del cliente a pesar de tres intentos de entrega, el vendedor podrá rescindir el contrato. Los pagos efectuados se reembolsarán inmediatamente al cliente.
  • Si la mercancía pedida no está disponible porque el proveedor no ha suministrado este producto al vendedor por causas ajenas a su voluntad, en particular en lo que se refiere a asegurar el suministro y a los esfuerzos razonables por su parte, el vendedor podrá rescindir el contrato. En este caso, el vendedor informará inmediatamente al cliente y, si fuera necesario, le propondrá la entrega de una mercancía comparable. Si no se dispone de bienes comparables o el cliente no desea recibir la entrega de bienes comparables, el vendedor reembolsará inmediatamente al cliente los pagos ya efectuados.
  • El Vendedor no será responsable de los retrasos en la entrega y la prestación debidos a fuerza mayor y a acontecimientos imprevisibles que dificulten considerablemente o imposibiliten la entrega para el Vendedor, incluso en el caso de plazos y fechas acordados de forma vinculante. En este caso, el Vendedor tendrá derecho a aplazar la entrega o la prestación por la duración del impedimento más un periodo razonable de puesta en marcha. El derecho a aplazar el plazo también se aplica a los clientes que sean empresarios en caso de acontecimientos imprevisibles que afecten a las operaciones de un proveedor anterior y de los que no sean responsables ni el proveedor ni el vendedor. Mientras dure este impedimento, el cliente también quedará liberado de sus obligaciones contractuales, en particular del pago. Si el retraso no es razonable para el cliente, éste podrá rescindir el contrato mediante declaración escrita tras un plazo razonable que fijará el cliente o de mutuo acuerdo con el vendedor.
  • Se ruega a los clientes que comuniquen lo antes posible a la empresa de transporte o al transportista los daños de transporte evidentes o, en su defecto, que nos notifiquen los daños de transporte. Esto no supone ninguna obligación para los clientes que sean consumidores; la falta de notificación no restringe los derechos legales del cliente ni la ejecución de estos derechos, en particular los derechos de garantía y cancelación.
  • Para los clientes que sean empresarios, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía pasará al cliente en cuanto el vendedor haya entregado la mercancía al transportista, agente de transporte u otra persona u organización designada para realizar el envío; las fechas y plazos de entrega especificados no son fechas fijas, a menos que se prometa o acuerde lo contrario.

8. contenidos digitales

  • Las disposiciones de estas CGC se aplican en consecuencia a la venta de contenidos digitales.
  • Las disposiciones de estas CGC se aplican en consecuencia a la venta de soportes físicos de datos que sirven exclusivamente como soportes de contenidos digitales.
  • Los contenidos digitales se ponen a disposición del cliente en forma de opción de descarga.
  • El vendedor tiene derecho a adaptar y modificar posteriormente los contenidos digitales si esto es necesario para el vendedor (por ejemplo, actualizaciones de carácter técnico, correcciones de carácter lingüístico o razones legales obligatorias que hacen necesaria la adaptación de los contenidos) y es razonable para el cliente y no se perjudica el uso contractual de los productos ni el equilibrio contractual.
  • El cliente será informado expresamente y con una antelación razonable antes de que expire la opción de acceso a los contenidos digitales adquiridos.
  • Para el uso de los contenidos digitales se requiere acceso a Internet, así como opciones de visualización comunes y habituales que sean razonables para el cliente (por ejemplo, un navegador o un software de visualización de PDF). El vendedor no asume ninguna responsabilidad por los impedimentos para acceder o recuperar el contenido digital si estos impedimentos se encuentran dentro de la esfera de responsabilidad del cliente (esto se aplica en particular al acceso del cliente a Internet).

9. servicios digitales

  • Existen "servicios digitales" si permiten al cliente, que es un consumidor, crear, procesar o almacenar datos en forma digital o acceder a dichos datos, o permiten compartir datos cargados o creados en forma digital por el consumidor o por otros usuarios del servicio correspondiente u otras interacciones con dichos datos.
  • Las disposiciones de estas CGC se aplican en consecuencia a los servicios digitales.

10. adquisición de saldos acreedores

  • Estas CGC se aplican en consecuencia a la venta de créditos que representan valores monetarios. Los clientes pueden utilizar los medios de pago proporcionados por el vendedor para adquirir créditos que se almacenan en su cuenta de cliente. Estos créditos pueden ser canjeados por el cliente para adquirir o utilizar los productos y servicios del vendedor que se ofrecen al cliente para su canje. El vendedor informa al cliente de los productos que puede canjear con el crédito. Además, el crédito no representa un activo legalmente reconocido al margen de la oferta del vendedor.
  • El crédito sólo puede transferirse a terceros con el consentimiento del vendedor.
  • Los saldos acreedores abonados por el cliente o por terceros a favor del cliente no son reembolsables por regla general (es decir, no pueden abonarse ni reembolsarse de otro modo). No obstante, la exclusión del reembolso no afecta a los derechos legales del cliente de cancelación, desistimiento, rescisión, garantía y derechos por defectos u otros derechos imperativos y no restringe las reclamaciones de pago y de otro tipo del cliente a este respecto. Asimismo, el derecho de reembolso no se verá restringido en la medida en que el saldo acreedor depositado no haya prescrito. El plazo de prescripción comienza tres años después del final del año natural en el que se realizó el último pago del saldo acreedor.

11. venta de vales

  • Las presentes CGC se aplican en consecuencia a la venta de vales que incorporen valores materiales o monetarios.
  • El cliente tiene la posibilidad de descargar los vales solicitados.
  • Los vales solicitados se enviarán al cliente a la dirección de correo electrónico facilitada.
  • Los vales solicitados se enviarán al cliente por correo postal a la dirección de entrega especificada.

12. venta de entradas

  • Las presentes CGC se aplican en consecuencia a la venta de entradas.
  • El cliente tiene la posibilidad de descargar las entradas solicitadas.
  • Las entradas solicitadas pueden enviarse al cliente a la dirección de correo electrónico facilitada.
  • Las entradas solicitadas pueden enviarse al cliente por correo a la dirección de entrega especificada.
  • Con las entradas, el cliente adquiere las autorizaciones incorporadas en las entradas de acuerdo con la descripción del producto para la participación en los eventos mencionados (el término "eventos" incluye eventos de todo tipo). A menos que se acuerde lo contrario, la participación se basa en una relación jurídica con los organizadores sobre la base de sus términos y condiciones, y el vendedor no es un socio contractual ni está vinculado de otro modo por esta relación jurídica. El organizador respectivo es responsable del evento.

13. producción y transformación según las especificaciones del cliente

  • Si el acuerdo contractual entre las partes contratantes incluye que el vendedor fabrique o transforme el producto a entregar de acuerdo con las especificaciones del cliente, éste está obligado a facilitar al vendedor la información y los materiales necesarios para la prestación del servicio y a ofrecerse a cooperar (en lo sucesivo denominados colectivamente "cooperación").
  • El cliente será informado de la cooperación requerida en el contexto de la descripción del producto o del proceso de pedido.
  • En el cumplimiento de sus obligaciones de cooperación, el cliente debe respetar el formato acordado, el canal de transmisión acordado y otras especificaciones técnicas y plazos acordados, en particular al facilitar información y materiales.
  • El Cliente se compromete a proporcionar únicamente dicha información y materiales y a cooperar únicamente de tal forma que el procesamiento contractual de los mismos por parte del Vendedor no infrinja la legislación aplicable ni los derechos de propiedad de terceros. En particular, el Cliente se compromete a garantizar que dispone de los derechos de uso y disposición necesarios para el procesamiento por parte del Vendedor. El vendedor no está obligado a comprobar la licitud del tratamiento de los datos del cliente.
  • El vendedor no asumirá ningún coste por la cooperación del cliente.
  • El cliente indemnizará al vendedor, sus empleados y representantes por la responsabilidad y/o reclamaciones de autoridades o terceros que surjan en relación con la cooperación del cliente y de las que éste sea responsable. La indemnización también incluirá todos los costes de defensa legal necesarios y razonables. Además, en este caso el cliente apoyará al vendedor en la defensa contra las reclamaciones proporcionando la cooperación e información razonables y necesarias.
  • Sobre la base de una evaluación adecuada, el vendedor tiene derecho a rechazar la tramitación de pedidos, incluso después de la celebración del contrato, cuando el vendedor pueda suponer, sobre la base de pruebas objetivas, que se ha violado la situación jurídica aplicable, los derechos de terceros o la decencia común (esto se aplica en particular a la información y los materiales que son perjudiciales para los menores, discriminatorios, ofensivos o anticonstitucionales).

14. servicios de laboratorio

  • Las CGC de Andec Cinegrell Filmtechnik GmbH se considerarán aceptadas tácitamente para los servicios de laboratorio pagados, pedidos, solicitados o encargados implícita o explícitamente mediante el uso de la tienda web o utilizados de cualquier otro modo en el contexto de esta oferta en línea.

15. vales promocionales

  • Los "vales promocionales" son vales emitidos gratuitamente por el vendedor como parte de, por ejemplo, campañas promocionales (por ejemplo, vales de descuento con descuentos porcentuales o fijos). En cambio, los vales promocionales no son vales que incorporen un determinado valor monetario o material y que el cliente adquiera como producto.
  • Los vales promocionales sólo pueden tenerse en cuenta en las condiciones comunicadas, sujetas a restricciones, por ejemplo, validez para determinados grupos de productos, frecuencia de uso y, en particular, sólo dentro del periodo especificado.
  • Salvo que se indique lo contrario, los vales promocionales no son acumulables con otros vales promocionales.
  • Salvo que se indique lo contrario, los vales promocionales entregados a los beneficiarios no podrán transferirse a terceros.
  • Los vales promocionales emitidos por el vendedor sólo pueden canjearse con el vendedor.
  • Salvo que se indique lo contrario, los vales promocionales sólo pueden canjearse antes de finalizar el proceso de pedido.
  • Si después de canjear un vale promocional aún queda un importe por pagar, éste puede liquidarse utilizando las opciones de pago que ofrece el vendedor.
  • Si un vale promocional supera el valor de la mercancía, sólo se reconocerá hasta el valor de la mercancía, sin que se abone el importe restante.

16. derechos de autor y derechos de uso

  • Los productos vendidos por el vendedor, incluido el contenido protegido por derechos de autor asociado a los productos, como fotografías, imágenes, gráficos, vídeos o instrucciones, están protegidos por derechos de propiedad intelectual (en particular, marca registrada y derechos de autor). Los derechos de uso y explotación corresponden al vendedor o a los respectivos titulares de los derechos. Los clientes se comprometen a reconocer y respetar estos derechos de propiedad.
  • El vendedor se reserva expresamente el derecho a utilizar los productos para la minería comercial de textos y datos. La minería de textos y datos consiste en el análisis automatizado de una o varias obras digitales o digitalizadas con el fin de obtener información, en particular sobre patrones, tendencias y correlaciones. En particular, los productos no podrán utilizarse para el desarrollo, entrenamiento, programación, mejora y/o enriquecimiento de sistemas de IA (incluidos, entre otros, los sistemas de IA generativa) que puedan producir directa o indirectamente contenidos (independientemente de que estén protegidos por derechos de autor). Además, el comprador se compromete a tomar las medidas razonables y necesarias para garantizar que los productos adquiridos no se utilicen para la minería de textos y datos. Esto incluye, por ejemplo, incluir la información adecuada en sus propias condiciones de uso y asegurarse de que los empleados reciben las instrucciones pertinentes (especialmente en el caso de contenidos digitales). Los detalles dependen del tipo de producto y del tipo de uso.

17. protección de menores y verificación de la edad

  • Al realizar un pedido, el cliente confirma que ha alcanzado la edad mínima requerida para adquirir los productos con restricciones de edad.

18. política de cancelación

  • La información sobre el derecho de cancelación para los consumidores puede encontrarse en la política de cancelación del vendedor.
  • El derecho de desistimiento no se aplica a los consumidores que tengan su domicilio, residencia habitual o dirección de entrega fuera de un Estado miembro de la Unión Europea (UE) o del Espacio Económico Europeo (EEE) en el momento de la celebración del contrato y la entrega y no pertenezcan a uno de estos Estados miembros.

19 Garantía y responsabilidad

  • Para los bienes usados, queda excluida la garantía de los clientes que sean empresarios. Esta reducción del plazo no se aplicará en caso de dolo, premeditación, negligencia grave, lesión de la vida, el cuerpo y la salud, obligaciones contractuales esenciales en las que se base el cumplimiento del contrato y en cuyo cumplimiento pueda confiar el cliente (obligaciones cardinales) y en caso de aplicabilidad de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos, así como para artículos que se hayan utilizado para un edificio conforme a su uso normal y el defecto se haya producido en el edificio.
  • El Vendedor no será responsable de la conexión a Internet del Cliente, del software y hardware utilizados por el Cliente o de cualquier interrupción en el establecimiento o ejecución del contrato entre el Cliente y el Vendedor causada por los mismos.
  • El vendedor será responsable de los daños y perjuicios sin limitación en la medida en que la causa del daño se base en dolo o negligencia grave. Además, el vendedor responderá por el incumplimiento por negligencia leve de obligaciones materiales cuyo incumplimiento ponga en peligro la consecución de la finalidad del contrato, por el incumplimiento de obligaciones cuyo cumplimiento sea esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia confíe regularmente el cliente (obligaciones cardinales) o en el caso de promesas de garantía acordadas. En este caso, sin embargo, el vendedor sólo será responsable de los daños previsibles, típicos del contrato y esperables. El vendedor no será responsable del incumplimiento por negligencia leve de obligaciones distintas de las mencionadas anteriormente. Las anteriores limitaciones de responsabilidad no se aplicarán en caso de lesiones a la vida, la integridad física o la salud, por un defecto tras la asunción de una garantía por la calidad del producto y en caso de defectos ocultados fraudulentamente. La responsabilidad en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos no se verá afectada. En la medida en que se excluya o limite la responsabilidad del vendedor, esto también se aplicará a la responsabilidad personal de los empleados, representantes y auxiliares ejecutivos. Por lo demás, quedan excluidas las reclamaciones por daños y perjuicios por parte del cliente. Las disposiciones de responsabilidad anteriores también se aplicarán a las reclamaciones por daños y perjuicios del cliente en virtud de la garantía legal del vendedor.
  • Las limitaciones de las obligaciones de garantía y responsabilidad, así como el acortamiento de los plazos a este respecto, no se aplican a las reclamaciones por daños y perjuicios y reembolso de gastos por parte de los clientes, a los bienes que se hayan utilizado para un edificio de acuerdo con su uso normal y hayan causado su defectuosidad, ni a las obligaciones de actualización existentes en el caso de contratos de productos digitales.
  • Las limitaciones de las obligaciones de garantía y responsabilidad, así como el acortamiento de los plazos correspondientes, no se aplican en caso de reclamaciones de recurso obligatorias del consumidor por parte del cliente. Esto se aplica en particular en caso de reclamaciones por daños y perjuicios y reembolso de gastos por parte de los consumidores, en caso de acortamiento del plazo para productos que hayan sido utilizados para un edificio de acuerdo con su uso normal y hayan causado su defectuosidad y en caso de obligaciones de actualización en el caso de contratos de productos digitales.

20. modificación de las CGC

  • El Vendedor se reserva el derecho a modificar las presentes CGC en caso de obligaciones continuadas (es decir. El Vendedor se reserva el derecho a modificar estas CGC en cualquier momento con efecto para el futuro en los siguientes casos: a) Si la modificación sirve para adecuar las CGC a la legislación aplicable, en particular si cambia la situación jurídica aplicable; b) Si la modificación sirve al Vendedor para cumplir decisiones judiciales u oficiales de obligado cumplimiento; c) Si servicios o elementos de servicio completamente nuevos, así como procesos técnicos u organizativos, requieren una descripción en las CGC; d) Si la modificación es meramente ventajosa para los clientes.
  • En el caso de clientes que sean empresarios, también se podrán realizar cambios adicionales a los casos mencionados, siempre que sean razonables, adecuados y objetivamente justificados para el cliente.
  • El vendedor enviará las CGC modificadas a la dirección de correo electrónico facilitada por el cliente al vendedor al menos dos semanas antes de su entrada en vigor. Si el cliente no se opone a las nuevas CGC en el plazo de dos semanas a partir de la recepción del correo electrónico, se considerará que las CGC modificadas han sido aceptadas por el cliente. Con la notificación del cambio, el vendedor informará al cliente de las consecuencias de no oponerse. El cliente también puede dar su consentimiento a las CGC modificadas aceptándolas expresamente.

21 Disposiciones finales

  • La relación jurídica entre el cliente, si es empresario, y el vendedor está sujeta exclusivamente al derecho de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
  • El fuero competente será el del domicilio social del vendedor si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público o si el cliente no tiene fuero general en el país del domicilio social del vendedor. El vendedor se reserva el derecho de elegir otro lugar de jurisdicción admisible.

22. resolución de litigios y resolución de litigios en materia de consumo

  • La Comisión Europea ofrece una plataforma para la resolución de litigios en línea (OS), a la que puede acceder en https://ec.europa.eu/consumers/odr/ encontrar. Los consumidores tienen la opción de utilizar esta plataforma para resolver sus litigios.
  • No estamos dispuestos ni obligados a participar en procedimientos de resolución de litigios ante un centro de resolución de litigios en materia de consumo.

Condiciones generales de la tienda virtual

Condiciones generales de los servicios de laboratorio

Situación: 12 de diciembre de 2024

Índice

  • Definición y ámbito de aplicación
  • Celebración del contrato
  • Precios, condiciones de entrega, pago y vencimientos
  • Prestación de servicios
  • Control de calidad
  • Sanciones contractuales / acuerdos de confidencialidad
  • Lugar de jurisdicción

1 Definición y ámbito de aplicación

  • Las siguientes Condiciones Generales se aplican a todas las entregas entre nosotros y un consumidor o cliente comercial (tanto personas físicas como jurídicas) -en lo sucesivo, el Cliente- en la versión válida en el momento en que se realiza el pedido. También se aplican a todos los servicios prestados por nosotros.
  • Todos los servicios de laboratorio ("Servicios") para material fílmico ("Material") serán realizados por Andec Cinegrell Filmtechnik GmbH, Berlín, en su laboratorio fílmico de Berlín, y para servicios más amplios en Cinegrell Postfactory GmbH Berlín, o por Cinegrell GmbH en su laboratorio fílmico de Zúrich, Suiza (conjuntamente "Cinegrell"), de conformidad con las presentes Condiciones Generales para los Servicios de Laboratorio de Cinegrell ("Condiciones Generales").
  • Cualquier información adicional en los formularios de pedido del Cliente, en la correspondencia o por acuerdo verbal que contradiga o complemente las presentes Condiciones Generales no será válida, salvo acuerdo expreso por escrito de un responsable autorizado de Cinegrell.
  • Todos los pedidos o encargos deberán realizarse por escrito y contener toda la información necesaria para el cumplimiento del pedido. Cinegrell se reserva el derecho a rechazar pedidos o a retrasar el cumplimiento del pedido hasta la aclaración de la información necesaria para el cumplimiento del pedido.
  • Al realizar un pedido, el cliente acepta las presentes Condiciones Generales. En caso contrario, Cinegrell se reserva el derecho de rechazar los pedidos.
  • En caso de retrasos causados por Cinegrell en la obtención de información y en la aclaración de información crítica, Cinegrell no será responsable de los daños y perjuicios derivados o relacionados con el incumplimiento de los plazos del pedido, incluso si se han establecido acuerdos específicos a tal efecto en otro lugar.
  • Si los precios se facturan en metros, los dispositivos de medición (contadores de películas) utilizados por Cinegrell como base de cálculo se considerarán calibrados, independientemente del estado real de calibración. Se concederá una tolerancia de 3 %. La facturación sólo se efectuará en metros enteros.

2. celebración del contrato

  • (1) En caso de celebrarse un contrato, éste se celebra con Andec Cinegrell Filmtechnik GmbH, Hasenheide 9, D-10967 Berlín, número de registro HRB 245918 B, Juzgado de Primera Instancia de Charlottenburg, Berlín, representada por el gerente Dipl.-Ing. Ludwig Draser.
  • (2) La presentación de bienes y servicios en nuestro sitio web (www.andeclm.de) y en las listas de precios publicadas (incluso en otros sitios web o en materiales informativos de Cinegrell) no constituye una oferta contractual jurídicamente vinculante por nuestra parte, sino sólo una invitación no vinculante a pedir mercancías o encargar servicios. Al solicitar la mercancía deseada o realizar un pedido, el cliente presenta una oferta vinculante para celebrar un contrato de compra.
  • (3) La oferta deberá aceptarse por escrito, en forma de texto o mediante el envío de la mercancía solicitada en el plazo de una semana. Si el plazo expira sin resultado, la oferta se considerará rechazada.

3. precios, condiciones de entrega, pago, vencimiento

  • Los precios indicados en las listas de precios no incluyen el IVA legal ni otros componentes del precio. Todos los precios, salvo que se indique lo contrario, son precios netos y no incluyen impuestos, IVA, otros gravámenes, derechos de aduana ni otras tasas.
  • No incluyen los gastos de envío, transporte, mensajería u otros. En principio, enviamos las mercancías sin seguro. Si las mercancías son enviadas por nosotros, esto se hace DAP. Si la mercancía nos es recogida por el cliente, su representante autorizado o su auxiliar ejecutivo, la mercancía se entregará EXW.
  • El cliente tiene la opción de pagar por adelantado, PayPal, tarjeta de crédito (Visa, Mastercard, American Express) o factura.
  • Si el cliente ha optado por el pago por adelantado, se compromete a abonar el precio de compra inmediatamente después de la celebración del contrato.
  • Los precios y los precios especiales, siempre que se hayan acordado por escrito con un representante autorizado de Cinegrell, son válidos durante un máximo de 30 días a partir de la fecha del acuerdo. Las ofertas regulares tienen una validez máxima de 14 días. Si una oferta no se confirma en este plazo -ya sea por escrito o mediante el envío de material- nos reservamos el derecho de ajustar los precios. Los precios indicados en las listas de precios -incluidos los que tienen fecha de caducidad- son meramente informativos para los clientes y no constituyen una oferta vinculante.

4. prestación de servicios

  • Salvo que se indique claramente lo contrario en la descripción del producto, todos los artículos que ofrecemos están listos para su envío inmediato. La entrega se realiza en un plazo máximo de 10 días laborables. En caso de pago por adelantado, el plazo de entrega comienza el día siguiente al envío de la orden de pago al banco responsable de la transferencia; para todos los demás métodos de pago, comienza el día siguiente a la celebración del contrato. Si el plazo cae en sábado, domingo o festivo en el lugar de entrega, el plazo finaliza el siguiente día laborable.
  • El riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental del artículo vendido no pasará al comprador hasta que el artículo haya sido entregado al comprador en el caso de venta por envío.
  • En el caso de los servicios prestados por nosotros, la fecha de facturación se considerará la fecha de ejecución.

5. control de calidad

  • En aras de un control de calidad continuo y eficaz, Cinegrell se reserva el derecho de inspeccionar y comprobar el material del cliente directamente en las máquinas de revelado, mesas de rebobinado, escáneres, etc. Cinegrell se reserva todos los derechos de poner el material a disposición de terceros con el fin de analizar los problemas. Si se detectan defectos cuyo diagnóstico requiera la intervención de terceros, Cinegrell se reserva todos los derechos para poner el material a disposición de terceros con el fin de analizar el problema.

6. sanciones contractuales / acuerdos de confidencialidad

  • En caso de que Cinegrell celebre contratos adicionales, acuerdos accesorios, acuerdos de confidencialidad (NDA) o acuerdos similares para la prestación de servicios a clientes que prevean penalizaciones contractuales, pagos por incumplimiento u otras remuneraciones a cargo de Cinegrell como consecuencia de incumplimientos contractuales, éstos serán nulos de pleno derecho, aunque hayan sido firmados por un representante autorizado de Cinegrell.

7. lugar de jurisdicción

  • El lugar de jurisdicción es Berlín, Alemania.

AGB para laboratorio
servicios

¿Tiene alguna pregunta?

Estaremos encantados de responder detalladamente a todas sus preguntas. Sólo tiene que escribirnos.

Suscríbase ahora a nuestro boletín